L’opium des donateurs, l’impact de l’aide internationale sur la Palestine

Depuis vingt ans maintenant la communauté internationale des donateurs a soutenu financièrement le renforcement des institutions palestiniennes Lire

L’économie palestinienne

Pirater la Palestine : une occupation numérique

Israël contrôle toutes les infrastructures de communication numérique de la Palestine, pouvant limiter ou stopper l’utilisation des téléphones fixes, des mobiles et de l’Internet à tout moment. Lire

Divers

Osez le boycott - NON à la colonisation sous mon sapin !

17 décembre 2011
14:00»17:00

Voici venu le deuxième temps de notre action BDS 2011-2012 !

Nous vous invitons à vous joindre à nous le 17 Décembre, à 14h00, devant diverses grandes surfaces et centres commerciaux de Bruxelles et de Wallonie.

boycott-ahavaEn cette période de préparation des fêtes de fin d’année, nous ciblerons les cosmétiques AHAVA (www.ahava.be) et les appareils électroménagers SODASTREAM (Sodaclub) (www.sodastream.be), tous deux fabriqués dans des colonies de Cisjordanie. Les produits SODASTREAM (Sodaclub) sont distribués par les enseignes Krëfel, Media Markt, Van Den Borre, Carrefour et Makro…

Tout comme le 22 Octobre, nous souhaitons démultiplier nos lieux de diffusion, vous trouverez ci-après les zones géographiques envisagées (Bruxelles et Brabant Wallon, Luxembourg, Liège, Mons-Borinage, Wallonie-Picarde, Charleroi, Namur). N’hésitez pas à proposer une localisation supplémentaire que vous jugeriez pertinente.

sodaclub-gammeNous mettons à votre disposition un dépliant qui cible le boycott d’Ahava et Sodastream, et qui invite le client à offrir des produits de la culture Palestinienne.

Merci d’indiquer votre participation à l’action du 17/12, avant le 13/12 par un mail à abp.bds@gmail.com. Nous vous indiquerons par retour le point de rencontre et le responsable du groupe.

En espérant que nous serons nombreux à porter le message du boycott, en faveur de la Palestine !

sapin-2sapin1

Agenda, Les colonies, Témoignages

Interview d’Alice Walker

« Passer les check-points israéliens, c’est le retour au temps du combat pour les Droits civiques aux États-Unis »

alice

La lauréate du Prix Pulitzer américain, Alice Warker, a été jurée au Tribunal Russel sur la Palestine qui s’est tenu en Afrique du Sud cette année. Auteure prolifique de romans, poésies et nouvelles, ses livres, romans et récits, ont été vendus à plus de quinze millions d’exemplaires dans le monde entier. On la connaît surtout pour son livre célèbre La Couleur pourpre, mais elle est aussi une militante politique convaincue et active dans les campagnes.

La Dr Hanan Chehata, du Moniteur du Moyen-Orient, a rattrapée Mme Walker à Cape Town pour lui demander pourquoi elle s’est tant attachée à la cause palestinienne. Au cours de l’entretien, les similitudes entre le combat palestinien pour la libération et celui des Afro-américains à l’époque des Droits civiques se révèlent évidentes. Elle exprime sa conviction que « les Américains ont le devoir d’agir pour défendre le peuple palestinien » et elle propose en outre que les colonies illégales, financées par les contribuables américains et à leur insu, doivent être habitées par les Palestiniens à qui ces terres appartiennent et qui doivent tous « revenir chez eux ».

Hanan Chahata : Comment, et pourquoi, vous êtes-vous impliquée dans le militantisme palestinien ?

Alice Walker : J’ai épousé un juif, un avocat, nous étions ensemble lors de la guerre des Six-Jours (1967) et nous étions très heureux, parce ce qu’on pensait à l’époque qu’Israël était toujours opprimé et toujours menacé, et dès lors nous étions vraiment satisfaits de le voir se défendre lui-même, et bla-bla-bla, et bla-bla-bla. Mais nous n’avons pas été d’accord sur la question du territoire ; je disais qu’Israël devait rendre le territoire, tout de suite. J’ai dit, « OK, la guerre est finie, maintenant vous rendez la terre ». Lui, mon mari disait, « Non ils (les Israéliens) ont besoin de ce territoire, parce que s’ils ne l’ont pas ce territoire, les Arabes, dans leur ensemble, vont bombarder Israël. » Je n’ai pas avalé ça. J’ai pensé que si vous preniez la terre d’un peuple, vous le lésez, un préjudice dont il ne se remettra jamais. C’est là que mon intérêt s’est éveillé. J’ai su pour les massacres à Sabra et Shatila (massacres à Beyrouth en 1982) ; j’ai su que Golda Meir avait dit qu’il n’y avait rien qui ne ressemblât à un Palestinien, et ainsi de suite. J’étais rédactrice en chef au Madame Magazine et une rédactrice juive y a prétendu que la femme afro-américaine était antisémite parce nous demandions, « Qu’en est-il de la Palestine ? » ; « Et des massacres ? » ; « Et de la terre ? ».

J’ai donc écrit un article, il y a des années, qui est toujours sur mon site, disant pourquoi les gens de couleurs aux États-Unis devaient se motiver pour la cause palestinienne et qu’on leur en voudrait pour cela, qu’on leur dirait que ce sont des antisémites ; c’était autour de 1983. Depuis lors, je m’y suis simplement intéressée. Je me suis intéressée à tant de causes. Tout ce que je veux pour les gens, c’est qu’ils soient heureux et aient ce dont ils ont besoin, et que leurs enfants soient en sécurité, ainsi, d’une certaine façon, il peut s’agir de n’importe qui, et il y a d’autres régions dans le monde pour lesquelles je me suis tout autant dévouée.

HC : Vous êtes allée à Gaza et en Cisjordanie à plusieurs occasions. Pouvez-vous nous parler un peu de ces voyages, et nous dire pourquoi vous avez décidé de vous y rendre ?

AW : La première fois que je suis allée à Gaza, c’était en 2009, avec l’opération Code Pink (avec ma bonne amie Medea Benjamin). Je vais au Mexique, chaque hiver. Alors que je m’y trouvais, en 2009, ma sœur est décédée et j’ai été bouleversée. J’ai entendu alors aux informations qu’il y avait une mère palestinienne qui avait perdu, dans un bombardement (israélien), cinq de ses filles et que, elle, était sans connaissance. Vous savez parfois comment les choses se produisent dans votre propre vie et vous vous sentez vide et anéanti, et puis vous apprenez la tragédie de quelqu’un d’autre, et elle sonne juste. Il fallait simplement que j’y aille et que je dise à ceux qui avaient survécu que je n’étais pas d’accord avec ça. Je payais tout cet argent en impôts, de l’argent qui était utilisé pour acheter ces bombes alors que jamais, je ne jetterais, moi, une bombe sur vous ou vos enfants. Nous y sommes allées très peu de temps après, une ou deux semaines simplement. Nous avons pris un car dans le centre-ville du Caire, nous avons traversé le Sinaï et nous nous sommes retrouvées dans la bande de Gaza. Elle était dévastée à un point incroyable. C’était si troublant. J’ai parlé avec des psychiatres et certains hospitaliers qui allaient essayer de guérir les enfants. Je voulais voir des femmes palestiniennes surtout de celles qui avaient perdu leurs enfants pour qu’elles sachent que tout le monde aux États-Unis ne sautaient pas de joie et n’applaudissait pas à leurs souffrances.

C’était donc la première fois (que j’allais à Gaza). Puis je suis allée en Cisjordanie pour un évènement  « Ted X » (plateformes de rencontres, moments d’échanges et de réflexions autour d’idées nouvelles - ndt) à Ramallah qui a été magnifique, puis j’ai passé une semaine avec Pal Fest (Festival palestinien de littérature). Ce fut magnifique aussi. Comme si je m’étais trouvée dans ma tribu. Et puis après cela, (en juillet 2011), il y a eu la deuxième Flottille pour la Liberté. Ce que j’ai aimé là, c’était de savoir que chaque personne sur ce bateau était prête à donner tout ce qu’elle avait. C’était magnifique ; des gens si surprenants. J’étais sur le bateau américain, sur le Audacity of Hope. Le gouvernement israélien a obligé le gouvernement grec (les bateaux devaient prendre la mer en Grèce) à nous empêcher de partir pour quelque destination que ce soit, mais nous sommes partis quand même. Mais nous n’avons fait que quitter le port. Nous avons réussi à aller jusqu’à dix milles en pleine mer et ils sont arrivés, avec leurs armes, ils nous ont forcés à faire demi-tour, nous barrant la route après deux heures de mer environ.

HC : C’était incroyablement courageux étant donné que vous saviez ce qui était arrivé aux gens sur le Mavi Marmara, lors de la première Flottille de la Liberté (en mai 2010), quand les commandos israéliens ont tiré et assassiné neuf militants internationaux pour la paix. Vous ne partiez pas à l’aveuglette. Vous saviez tous quel grand risque vous preniez.

AW : Je ne pense pas que cela puisse arrêter qui que ce soit. Vraiment pas. Je ne pense même pas que ce soit du courage. L’humanité - une partie - est si consciente, et elle est si consciente que la vie est à ce point précieuse que vous devez faire tout ce que vous pouvez pour que tout devienne possible pour les autres ; surtout pour les enfants. Eux n’ont pas voix au chapitre dans toute cette folie.

HC : Vous avez été ouvertement très critique de la politique étrangère de l’Amérique au cours de ces années. En 2003, à la veille de l’invasion de l’Iraq, vous avez été arrêtée pour avoir franchi un barrage de police devant la Maison-Blanche, lors d’un rassemblement pour la paix pour s’opposer à l’invasion. Depuis, l’Amérique s’est lancée dans des guerres et dans des propagandes bellicistes non seulement en Iraq mais aussi en Afghanistan, au Pakistan et en bien d’autres endroits dans le monde. Que pensez-vous de la politique étrangère actuelle de l’Amérique, en général ?

AW : Désastreuse ! Nous sommes en train de nous appauvrir et nous serons bientôt un pays pauvre. Nous sommes déjà sur le point de devenir un pays très pauvre et ceci est vraiment choquant pour la plupart des Américains qui en réalité pensaient que, quel que soit pour nous le prix d’une guerre, il nous en resterait assez chez nous, ce qui était absurde. Cela vous montre comment vous pouvez être aveugle quand vous avez été un privilégié toute votre vie et que tout le monde s’en remettait à vous, que vous obteniez tout ce que vous vouliez ; et pour la classe moyenne à la peau blanche, en Amérique, la vie c’était cela, pratiquement.

HC : Au cours de l’une des sessions du Tribunal Russel à Cape Town, vous avez dit quelque chose sur le contrôle du Congrès US par les sionistes. Pouvez-vous nous en expliquer un peu plus là-dessus ?

AW : Netanyahu (Benjamin, Premier ministre israélien) est récemment venu en Amérique (en mai 2011) et il a prononcé un discours au Congrès. C’est un homme qui a bombardé les systèmes d’adduction d’eau à Gaza, et ceux de l’assainissement, et il a tué tous ces jeunes gens et… c’est juste qu’une catastrophe et (les membres du Congrès) se sont tous levés comme des marionnettes, et ils rayonnaient, ils applaudissaient et lui ont fait quelque chose comme trente ovations debout ! Si ce n’est pas le témoignage qu’ils sont contrôlés financièrement par le lobby sioniste, alors je ne sais pas ce qu’il vous faut comme preuve.

Le lobby sioniste est remarquablement puissant mais sa puissance est égale à l’ignorance des gens et j’ai tellement confiance dans ce qui est en train de se passer avec la prise de conscience du peuple américain. Une fois les Américains éveillés, ils peuvent bouger vraiment rapidement comme vous pouvez voir. Les gens en ont vraiment assez d’être ignorés et traités comme s’ils devaient juste se satisfaire de futilités, pendant que les riches, et le gouvernement qu’ils ont acheté, les conduit à la ruine.

HC : En tant que militante des Droits civiques, vous devez être pressée de voir le jour où une personne à la peau noire sera président, mais vous venez de nous montrer comment vous pouvez être critique à l’égard de la politique étrangère américaine. Comment ressentez-vous ce qu’a fait Barack Obama en représentant la population noire en Amérique ?

AW : Je pense qu’il était naïf de notre part de penser qu’il serait en mesure de faire beaucoup, dans un tel système maléfique (le gouvernement américain). Il n’y en a généralement pas beaucoup à l’approuver pour son traitement de la population indigène, de la population noire, de la population pauvre. Le fondement du gouvernement US est le terrorisme ; ils ont éliminé les natifs américains en grande partie et ils nous ont asservis pendant des centaines d’années. Il y a eu la ségrégation. Je suis née dans la ségrégation. Même si j’ai été très heureuse de l’avoir parce que si je pense que pour les enfants, de voir quelqu’un de noir, intelligent, positif, est une forme de médecine, dans le même esprit, je pense qu’en le voyant éviscéré par ses adversaires n’est pas une bonne chose pour nos enfants.

HC : Faites-vous un parallèle entre le mouvement pour les Droits civiques aux États-Unis et ce que traverse le peuple palestinien aujourd’hui ?

 AW : Oui ; c’est tellement semblable. C’est être conscient, en tant que population asservie, que ceux qui sont au pouvoir ne peuvent véritablement pas vous considérer comme des êtres humains. Ils n’ont aucun respect. Il y a eu un temps dans notre histoire où on disait d’une personne noire qu’elle n’était que les trois quarts d’une personne - voir l’affaire Dred Scott (milieu du 18è siècle). Quand j’étais en Cisjordanie en particulier, j’ai ressenti la tension des Palestiniens qui ne pouvaient entrer dans Jérusalem par exemple, et qui ont dû descendre de la fourgonnette. Rien que de conduire dans les environs de la cité provoquait une tension. Notre chauffeur a essayé de nous emmener sur certaines routes palestiniennes mais malheureusement il a été bloqué, et nous avons dû prendre une autoroute israélienne, mais là ce fut le naufrage complet, puisqu’il lui était interdit de par loi de conduire sur une route pour « Israéliens seulement ». Et puis, il y a aussi un système différent de plaques d’immatriculation, et ainsi de suite. Et rien que l’arrogance, c’est déjà incroyable.

Ma compagne et moi étions passées par l’entrée du pont Allenby et il nous avait fallu neuf heures (pour Jérusalem). Nous avons été soumises à, j’estime, environ un tiers de l’arrogance et de la haine que vit le peuple arabe de la part des soldats israéliens ici, et c’était comme de remonter le temps, voyant notre peuple et nos aînés et nos parents traités comme des moins que rien alors qu’ils essayaient de faire quelque chose. Je ne tolèrerai pas cela. Je ne peux le tolérer. Pas question. C’est absolument ce qu’a été notre combat. J’espère que les Palestiniens vont en apprendre davantage sur le mouvement des Droits civiques en Amérique, parce qu’il leur serait très utile de comprendre comment notre peuple a obtenu sa liberté. La violence en fait ne fonctionne pas. C’est quelque chose de si mauvais, même si vous en avez envie, beaucoup, elle se retourne contre vous, et il vous faut une autre stratégie, c’est utile d’avoir une stratégie qui vous renforce aussi.

HC : Quelles leçons peuvent tirer les Palestiniens du combat sud-africain et du mouvement états-unien pour les Droits civiques en termes de méthodes pour réussir dans leur propre combat ? Par exemple, le BDS (boycotts, désinvestissements et sanctions) vous paraît-il être la bonne méthode pour aller de l’avant ?

AW : Je suis une grande partisane du BDS. Franchement, je pense que c’est la meilleure, absolument la meilleure méthode, parce que le gouvernement et le peuple israélien aiment vraiment faire du commerce et faire de l’argent, et donc tout ce qui interfère avec cette volonté attire tout au moins leur attention.

HC : L’une de vos citations que je préfère, c’est : « Le militantisme est mon loyer pour vivre sur cette planète ». Si les gens avaient n’avaient qu’un seul moment pour se dévouer à une cause, pourquoi devraient-il choisir de militer en se concentrant sur la question palestinienne alors qu’il y a tant d’autres causes importantes dans le monde aujourd’hui ?

AW : Cela dépend d’où vous venez. Je pense que les Américains ont le devoir d’agir pour défendre le peuple palestinien parce qu’à l’insu d’une multitude d’entre eux, ils causent de graves préjudices en vendant des armes et en accordant à Israël tant de soutien que l’inégalité est énorme. La plupart des Américains n’ont aucune idée qu’en payant leurs impôts, une grande partie de leur argent va s’en aller en Israël et que les Israéliens auront des piscines, alors que les enfants en Palestine n’ont même pas d’eau potable. La plupart des Américains ne savent pas cela. S’ils le savaient, ils trouveraient un moyen pour dire ce qu’ils ont à dire là-dessus.

HC : Il semble que l’opinion publique américaine devienne doucement consciente du fait que l’Amérique envoie plus de 3 milliards de dollars par an en Israël, alors qu’il y a des gamins américains, chez eux, qui n’ont pas les moyens d’avoir des vêtements, des chaussures et de la nourriture.

AW : C’est vrai. Les Américains commencent tout juste à se rendre compte de tout cela maintenant. Ils ne nous écoutaient pas auparavant, nous le leur disions, mais ils n’entendaient pas, mais maintenant, ils le doivent parce qu’ils n’ont pas de travail, ils ont perdu leurs maisons et ils voient que le gouvernement n’est pas digne de confiance, c’est le moins que l’on puisse dire.

HC : Vous avez publiquement déclaré qu’Israël est le plus grand terroriste dans cette partie du monde. Qu’est-ce qui vous fait dire cela ?

AW : Eh bien, ils ont beaucoup d’armes nucléaires et s’en servent comme d’une menace pour les peuples autour d’eux. Et ils sont soutenus par les États-Unis militairement, de sorte que même en ne larguant réellement aucune de ces bombes - et ils font tomber beaucoup d’autres bombes - rien que le fait de posséder tout cet arsenal et d’avoir les États-Unis comme soutien, rien que ce fait signifie qu’ils terrorisent les gens. Maintenant, un terroriste, c’est quelqu’un qui vous terrorise, c’est cela un terroriste ; donc si vous envoyer des drones tuer des gens et effrayer le voisinage, vous êtes un terroriste. La guerre est du terrorisme ! Ils tentent adroitement de faire croire qu’ils ne sont pas des terroristes, que ce sont tous les autres qui sont les terroristes, mais c’est vraiment ridicule.

HC : Avez-vous un message que vous aimeriez adresser aux Palestiniens et aux Israéliens ?

AW : Je me sens très encouragée par le travail en commun que je vois entre Palestiniens et Israéliens. Il y a des gens incroyablement courageux des deux côtés. Nous avons connu cela dans le Sud (américain) aussi. Nous avons eu certaines personnes de race blanche qui sont venues et nous ont aidés et c’est tellement merveilleux de voir la liberté d’esprit et la liberté du cœur de gens, qui, contre toute propagande et toute horreur, continuent d’être ensemble et de faire ce qui doit être fait, et c’est ce qui me rend heureuse. A mon point de vue, la seule solution sera que tous vont devoir vivre ensemble là-bas, et, étant donné je suis le payeur en tant que contribuable pour toutes ces colonies, je pense que tous les Palestiniens qui sont à l’étranger ont maintenant un endroit agréable pour vivre et qu’ils doivent revenir tout de suite, s’installer dans ces colonies et y vivre heureux, et s’y baigner dans ces piscines. Ce n’est pas qu’ils doivent être « autorisés » à le faire, c’est parce que c’est leur droit. Nous payons pour ces constructions coloniales et parce que nous payions pour ces constructions, je peux dire en tant que contribuable américain qui peut y vivre, et je dis à la sœur vivant quelque part en réfugiée avec ses dix gamins, « Revenez chez vous ! »

Source : Info-Palestine

Divers

Ahed Wahdan, six mois après avoir perdu un oeil

Le 21 septembre 2011, avant midi, un soldat israélien a tiré une cartouche de gaz lacrymogène à haute vitesse au visage de Ahed Wahdan, un adolescent de 14 ans. Lire

Les civils palestiniens

Une nouvelle colonie israélienne entre Jérusalem et Bethléem

Le gouvernement israélien a l’intention de construire plus de 2.600 unités de logement dans une nouvelle colonie Lire

Brèves, Les colonies

Action pour la reconnaissance de la Palestine - Schuman

12 septembre 2011
11:00

image0011

Opération médiatique ce lundi 12 septembre a 11h au Rond Point Schuman.

En collaboration avec l’association AVAAZ et l’artiste liègeois Alain De Clerck, une bannière géante (voir photo ci-dessus) de 20m X 14m avec soufflerie sera mise en place, qui représentera le drapeau palestinien et qui symbolise la voix des 900.000 personnes qui ont signé la pétition pour la reconnaissance de l’Etat Palestinien.

Agenda, Les colonies, Reconnaissance de l'Etat palestinien

Le commerce des armes avec Israël : vers un embargo militaire?

29 septembre 2011
20:00»22:00

29 Sept.20h
@ UPJB, 61 rue de la Victoire

Dans le cadre de la Semaine de la paix coordonnée par Pax Christi Wallonie-Bruxelles, mais également à l’occasion du lancement de la campagne BDS pour un embargo militaire, l’Union des Progressistes Juifs de Belgique,  l’Association Belgo-Palestinienne, Action pour la paix et le MIR-IRG vous convient à un  workshop sur le commerce des armes avec Israël.

  1. Exposés sur l’appel BDS, sur le commerce des armes entre la Belgique et Israël par Thierry de Lannoy (MIR-IRG), et sur des exemples d’actions.
  2. La discussion sera ensuite ouverte à la salle pour trouver ensemble des pistes d’actions à mettre en place pour encourager un embargo militaire belge vis-à-vis d’Israël.

Inscriptions et infos
communication.abp@gmail.com
02/223.07.56

invitation-29-septembre_4

Agenda, Les colonies

Israël condamne la plupart des enfants palestiniens accusés de jets de pierres

Islam Tamimi arrêté à Nabi Saleh. (@Alison Rammer)

Islam Tamimi arrêté à Nabi Saleh. (@Alison Rammer)

B’Tselem affirme que presque 100% des enfants palestiniens accusés de jets de pierres sont condamnés, en raison de l’énorme pression pour un plaidoyer de marchandage.

Seul un mineur palestinien des 853 accusés de jets de pierres entre 2005-2010 a été acquitté, selon un nouveau rapport du groupe des droits de l’Homme B’Tselem.

B’Tselem a basé son rapport, qui a été publié lundi, sur des données qu’elle a obtenues du porte-parole de l’armée israélienne sur les mineurs qui ont été arrêtés au cours de ces six années et chargés uniquement de jets de pierres, il ne se rapportent pas aux personnes accusées d’autres crimes  .

Le taux de condamnation de près de 100 pour cent provient, entre autres choses, de la volonté des détenus de plaider coupable dans le cadre de marchandage, indique le rapport. La pression pour le plaidoyer de marchandage est grand, parce que les mineurs accusés de jeter des pierres sont généralement placés en détention jusqu’à la fin de la procédure judiciaire; un procès régulier pourrait les garder en détention pendant plus de temps que la peine qu’ils reçoivent après avoir plaidé coupable, ce qui ne leur vaut généralement pas plus de quelques mois.

Sur les 853 arrêtés, 18 étaient âgés de 12-13 ans et 255 avaient 14-15 ans.

Soixante pour cent des 12-13 ans ont reçu des peines de prison allant de quelques jours à deux mois.

Quinze pour cent de tous les mineurs sont restés plus de six mois et de 1 pour cent plus d’un an.

En raison de la fréquence de ces incidents, B’Tselem n’a pas été en mesure d’obtenir un décompte exact du nombre qui avaient effectivement eu lieu en Cisjordanie au cours des dernières années. La police de Judée et Samarie a signalé 2100 à 3000 incidents par année au cours de ces années, tandis que le porte-parole de l’armée israélienne 3600 à 4300 incidents chaque année.

B’Tselem ne pouvait pas non plus savoir combien de mineurs ont été arrêtés par les forces de sécurité pour jets de pierres, mais ont été relâchés sans être inculpés.

Parce que le droit militaire n’offre pas des mineurs les mêmes droits que leur confère la loi israélienne, dans la plupart des cas, B’Tselem enquête, les mineurs ont été arrêtés dans la nuit, n’étaient pas autorisés à être accompagnés par un parent ou un adulte lors de leur arrestation, et ont été traduits devant un juge seulement huit jours après avoir été placé en détention.

“En termes de chiffres, le Rapport  [de B'Tselem] n’est pas exact, car pendant cette période, j’ai personnellement acquitté un certain nombre de mineurs”, a déclaré un juge dans les réserves de l’armée, qui a traité de nombreux cas de jets de pierres par des mineurs.

“Mais il n’y a aucun doute que cela reflète une situation très problématique. Presque tous les mineurs sont reconnus coupables de jets de pierres parce qu’ils n’ont pas d’autre choix que de signer un plaidoyer de marchandage, pour laquelle la sanction est généralement comprise entre un à trois mois, et s’ils veulent fournir des preuves ils resteront plus longtemps. La Cour Suprême a statué que quiconque lançant des pierres sur une personne ou un véhicule peut être placé jusqu’à la fin de la procédure judiciaire.

“Bien sûr, c’est terrible qu’ils les arrêtent au milieu de la nuit et les questionnent sans avocats», dit le juge. «Parfois, cela donne un motif pour les libérer. Mais il devrait y avoir un mécanisme juridique en vertu duquel un mineur qui jette des pierres pour la première fois et ne blesse personne pourrait être libéré, et la responsabilité imposée au père, qui devrait garder un œil sur lui ».

Le porte-parole de Tsahal, dans une réponse détaillée à B’Tselem, a écrit: «Bien que les systèmes juridiques établis en vertu du droit militaire n’incluent pas de dispositions spéciales pour juger les mineurs, au cours de la dernière année, un tribunal de la jeunesse a été établi qui améliore la défense des droits des mineurs.

“Le Tribunal militaire de la jeunesse protège les droits des mineurs, permet au mineur d’être entendu, sans la présence d’adultes, donne plus de liberté d’expression pour les mineurs et permet une discussion plus large sur la responsabilité parentale comme un substitut à la peine.”

Le porte-parole de l’armée israélienne a ajouté qu’alors qu’il avait demandé à B’Tselem de gérer la question de juger des mineurs de manière juste et complète, et avait donné des renseignements à B’Tselem sur environ 160 cas dans lesquels des mineurs avaient été utilisés par des groupes terroristes pour mener à bien de graves attaques terroristes “, le groupe a choisi de ne pas traiter la question de juger les mineurs d’une manière équilibrée et ne pas traiter avec l’utilisation de mineurs par les groupes terroristes d’une manière qui viole les droits humains et contrevient au droit international.”

Par Anshel Pfeffer

Source : Haaretz, 18 juillet 2011

Trad. NJO

>>> Pour en savoir plus sur les cas de mineurs emprisonnés dans les prisons israéliennes, visitez le site de Defence Children International – Palestine section : http://www.dci-pal.org/

Les civils palestiniens

Une année passée en prison mais notre aspiration à la Liberté reste aussi vivante que jamais

Prison de Gilboa - Une année est passée depuis mon emprisonnement, une année très longue.

Mais qu’est-elle comparée aux trois décennies que beaucoup de prisonniers palestiniens ont vécues et qu’ils continuent de vivre dans les prisons israéliennes ? Aucune comparaison pourtant ne doit être faite entre les militants palestiniens, ni entre les peines que leur infligent des juges qui ne sont après tout que des instruments au service de l’oppression. Ces peines sont toutes injustes et cruelles, car leur seul but est de nous subjuguer par la terreur. Mais il faut toujours garder à l’esprit une chose essentielle : quelle que soit leur durée, elles passent.

Ameer Makhoul, directeur d'Ittijah, prisonnier politique

Ameer Makhoul, directeur d'Ittijah, prisonnier politique

Ce qui se passe en Palestine obéit à une loi inexorable : à mesure qu’ils intensifient le terrorisme d’Etat et son cortège de persécutions et de déportations, notre détermination dans la lutte devient plus forte et plus ferme. Aucune force ne pourra arrêter la lutte que nous menons pour rester sur cette terre, pour préserver notre identité et restaurer les droits dont nous avons été spoliés. Ils voudraient réduire notre cause en des fragments épars qui obéissent à leurs décrets, mais nous, le Peuple Palestinien, sommes en train de nous relever plus forts que jamais, conscients que notre cause est une et indivisible.

Ils sont enfermés dans la reproduction de l’oppression alors que nous produisons sans cesse la liberté, la liberté du peuple et de la patrie, capable de briser leur cercle vicieux et de faire de leurs actions de simples réactions aux nôtres. Que nous soyons dans notre patrie ou en exil, notre droit à la Palestine est un : le retour chez nous, l’autodétermination, la fin de l’occupation, la libération des prisonniers, le recouvrement des terres volées, le démantèlement des colonies et du mur d’apartheid, la préservation de Jérusalem, du Néguev et de la Galilée de la côte des entreprises d’expulsion et de judaïsation, la fin du blocus de Gaza. Toutes ces cause ne font qu’une.

La machine de répression israélienne découle de l’essence même de l’Etat d’Israël et conditionne le système et l’ensemble des lois de cet Etat : la justice, l’éducation, l’enseignement supérieur, l’aménagement, la législation, ainsi que les institutions sécuritaires. Tous ces outils sont à la disposition d’un seul système central, d’un centre politique unique et d’une seule nature répressive, raciste et coloniale.

On peut envisager d’utiliser ce système, chaque fois que cela est possible, mais on ne peut pas trop y compter ni se faire d’illusions. L’expérience nous a enseigné que le seul moyen d’atteindre nos objectifs et de recouvrer nos droits est la lutte. C’est uniquement par notre combat que les prisonniers seront libérés. Les règles israéliennes de ce jeu répressif ne seront remises en cause et nous ne pourrons nous libérer que par la lutte populaire et internationale.

Sans doute que le prix à payer sera élevé, tant au niveau personnel et familial qu’institutionnel. Mais la détermination d’un captif libre prouve que ce qui le guide, c’est sa propre liberté et celle de tous les prisonniers, c’est son refus de reconnaître toute légitimité aux tribunaux de l’occupant car ceux-ci, garnis de juges pantins costumés et beaux parleurs, n’usurpent le nom de « tribunaux » que pour mieux servir l’institution sécuritaire dont ils ne sont qu’une simple extension. Ce sont précisément ces juges-là qui sont, non pas libres mais bien les prisonniers de l’Institution, de la sécurité et des concepts sécuritaires. Ils se situent à l’opposé des valeurs de la justice. Ce sont des prisonniers assoiffés de revanche.

Il faut dire que notre lutte pour la libération n’est pas menée uniquement par nous, les Palestiniens, elle est fortement appuyée par les révoltes dans le monde arabe et le mouvement BDS à l’échelle de la Planète. Ces actions ne sont rien d’autre que le prolongement du mouvement palestinien visant à priver le régime colonial raciste de toute légitimité, à l’isoler, à nous conforter nous-mêmes et à restituer le droit palestinien.

Au nom du mouvement des prisonniers, je dois mettre en garde contre les dangers de la soi-disant coordination sécuritaire entre, d’une part, Israël et, d’autre part, des Palestiniens et autres parties arabes quelles qu’elles soient. Les victimes d’une telle coordination ne sont autres que les combattants et les prisonniers de la liberté, ainsi que les combattants Palestiniens et Arabes pour la Palestine. Nous appelons les peuples arabes à mettre fin à la complicité de certains régimes arabes avec Israël, complicité qui se traduit par la compromission dans cette soi-disant coordination. Nous appelons, dans ce sens, au lancement d’une vigoureuse campagne arabe et palestinienne.

Passer une année en prison est un prix très élevé à payer à un ordre oppresseur mais la volonté libératrice de notre peuple a réussi à faire de cette année une année de résistance, de défi et de lutte. Je transmets ici un message de gratitude et d’amour à tous ceux qui activent en vue de ma libération et notamment au comité populaire pour ma défense ainsi qu’au Comité Populaire pour la Défense des Libertés Politiques lequel a lancé une campagne pour ma libération dès le moment de mon arrestation. Depuis ma cellule, j’envoie mon affection à ma famille laquelle m’a toujours entourée de son amour et de son soutien ainsi qu’à tous ceux qui soutiennent notre cause, individus ou organisations, qu’ils soient ici ou à l’étranger.

Ces gens sont constamment en contact avec nous. Ce sont nos compagnons dans notre lutte pour la Libération. Ce que nous nous voulons, nous mouvement des prisonniers politiques, n’est pas de compter les années qui passent en détention mais de conquérir la liberté. Cette liberté est accessible car les humains sont nés libres, elle est un droit et on a le devoir de la faire valoir.

Le 15 mai, nous avons commémoré le 63ème anniversaire de la Nakba palestinienne, Nakba que nous vivons encore. Notre force a toujours pour sources la justesse de notre cause et le caractère inaliénable de nos droits. Ceux-ci ne peuvent être réalisés que par la lutte. Lutter pour notre libération ainsi qu’œuvrer en vue de nous bâtir nous-mêmes et de bâtir nos institutions sont pour nous un droit et un devoir. Le prix à payer, qu’il soit individuel ou collectif, est douloureux, mais il ne nous détournera jamais de notre objectif de la libération de l’individu, du peuple et de la terre.

Leur domination quant à elle, quelle que soit sa durée, passera alors que notre liberté est inscrite dans le mouvement même de notre destinée.

Source : Blog pour Ameer Makhoul, 29 mai 2011

Traduction : Info Palestine

Les prisonniers politiques

  • Dossiers Thématiques